đoán nhận
Verbe : - Identifier, reconnaître, discerner : "Đoán nhận" signifie identifier ou reconnaître quelque chose ou quelqu'un, souvent en se basant sur des indices, des observations ou une intuition. Cela implique un processus de déduction ou de perception pour parvenir à une conclusion sur l'identité, la nature ou la signification de quelque chose.
- Verbe :
- Cô ấy có khả năng đoán nhận cảm xúc của người khác rất tốt. (Elle a une grande capacité à discerner les émotions des autres.)
- Chúng tôi phải đoán nhận ý định thực sự của đối phương. (Nous devons identifier les véritables intentions de l'adversaire.)
- Từ dáng đi, tôi có thể đoán nhận ra anh ấy từ xa. (À sa démarche, je peux le reconnaître de loin.)
"đoán nhận được" : Pouvoir identifier/discerner. Cette forme met l'accent sur la capacité ou le résultat réussi de l'identification.
- Qua giọng nói, tôi đoán nhận được anh ta đang lo lắng. (À travers sa voix, j'ai pu discerner qu'il était inquiet.)
"khó đoán nhận" : Difficile à identifier/discerner. Utilisé pour décrire quelque chose dont la nature ou l'origine est obscure.
- Nguồn gốc của bức thư này rất khó đoán nhận. (L'origine de cette lettre est très difficile à identifier.)
Đoán (verbe) : Deviner, supposer. Action de former un jugement sans certitude complète.
- Tôi đoán trời sắp mưa. (Je devine qu'il va pleuvoir.)
Nhận (verbe) : Recevoir, reconnaître, admettre. Action d'accepter ou d'identifier.
- Anh ấy nhận ra người bạn cũ. (Il a reconnu son vieil ami.)
Nhận biết (verbe) : Reconnaître, identifier. Souvent utilisé de manière interchangeable avec "đoán nhận", mais peut être plus neutre.
- Máy móc có thể nhận biết khuôn mặt. (Les machines peuvent reconnaître les visages.)
- Nhận diện : Identifier, reconnaître (souvent utilisé dans des contextes formels ou techniques).
- Phán đoán : Juger, estimer (implique plus fortement un jugement ou une évaluation).
- Nhận ra : Se rendre compte, reconnaître (souligne souvent le moment de la prise de conscience).
- Mắt tinh đoán nhận lòng người : Avoir un œil perspicace pour discerner le cœur des gens. (Expression décrivant une grande perspicacité.)
- Ông ấy như có mắt tinh đoán nhận lòng người, biết ngay ai thật lòng. (Il a comme un œil perspicace pour discerner le cœur des gens, il sait immédiatement qui est sincère.)
- identifier